Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就出国了。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们,好几个星期过去了。
Depuis que le gouvernement français a déclaré qu’il serait prê...
法语中级阅读理解 La solidarité 法语阅读。
C’etait ton premier souhait pour moi depuis que nous nous sommes quittés.
这是离开后你第一份祝福,阴霾后还是阳光。
Elle a beaucoup évalué depuis que je la connais .
认识,进步很大。
Depuis quand que la China est entrée à l’OMC(WTO) ? Quelle est son rôle ?
中国是什么时候加入世贸,在其中扮演一个什么样脚色?
Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.
自从我了比利时,一切对我讲都是新。
Qu'est-ce qu'elle a vieilli depuis que je l'ai vue !
自我上次见之后,变老了许多!
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.
直获得他消息之后, 我才开始定下心。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年第一次全球亿万富翁人数不增反减。
Elle a beaucoup évolué depuis que je la connais.
认识,进步很大。
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
显示yue 自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
J’aime dessiner depuis que je suis petit.
我自小便喜欢画图画。
Ce n’est surement pas la note la mieux écrite depuis que je tiens ce blog.
这并不是我开博客写最好一篇文章,我比较匆忙完成而且记录是自己感受。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了后,就一直盯着它看。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后评估,许多在行政边界线聚集人早已住在科索沃。
Depuis que le processus de mixage a débuté, 154 enfants ont été démobilisés.
自混编进程开始,儿童保护伙伴已解救了154名儿童。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行接管,该地区一直处于孤立状态。
Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.
实际上,自我任职,我国政府已将官方发展援助提高了三倍。
Depuis que la Cour a soumis son rapport écrit, deux événements significatifs se sont produits.
自法院提交书面报告,有两个重要事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自我结婚以来,我一直很理智。
Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.
自我经常锻炼以来,好多了。
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自她老婆离开以后,他消极看待一切。
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自我出生起,我的祖经开始很好地对我进行教育。
Je suis sportive, je fais de la natation depuis que je suis toute petite.
我是个运动员,小会游泳。
C'est mon rêve depuis que je suis toute petite.
这是我小以来的梦想。
Personne n’était passé par ici depuis que la neige avait commencé à tomber.
开始下雪起,没有这里经过。
Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.
自爱丽舍宫作为共和国的总统府以来,一直十分宁静。
Ouh, je suis 10 fois plus belle depuis que j'ai le bracelet autour de moi.
哦,现在我有了这个手镯,我比以前漂亮了10倍。
Mon oncle les porte depuis que je suis haute comme trois pommes.
在我很小的时候,我的叔叔穿着它们。
J’ai toujours adoré le dessin depuis que je suis toute petite.
我小喜欢画画。
J'adore la musique française.C'est surtout depuis que j'ai habité à New York.
我爱法国音乐,尤其是自我住在纽约以来。
Typiquement, la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.
一个典型的例子,我母亲的那条Cacharel连衣裙,我很小的时候看着它。
Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français.
我搬到波兰起,我是法语老师。
Ah si, il y a une différence depuis que tu es né.
哦,有一点你出生开始变得不一样了。
C'est le parfum que je mets depuis que je suis toute petite.
这是我小一直在用的香水。
J'adore. Franchement, depuis que je l'ai, je crois que je la mets partout.
我喜欢。坦率地说,自我拥有它后,我想我把它放在任何地方。
Je me suis fait plusieurs amis depuis que j’y participe.
自我加入以来,我在这里结识了很多好朋友。
Mais depuis que je suis dans cette nouvelle vie, c'est vraiment top !
但是既然我处于这种新生活中,那真的很棒!
C'est la première fois depuis que Louis-Philippe a ouvert son musée.
这是自路易·菲利普开设博物馆以来的第一次对外关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释